庄子网

搜索

《天地》解密*****

作者:庄子网 浏览: 发表时间:2024-10-21 22:00:43


2-5.☆☆☆☆☆《天地》解密

A篇:精彩的论道+B篇:揉进的反智)

《天地篇》是两篇不同作品合起来的作品。对“一”【本体级别】有高妙的正确见解,其政治哲学主张则并不高明。“一”是自然的国君,统辖一切。

关键字句:通于一而万事毕,无心得而鬼神服。”

陈同荣的研究:

从天地虽大—是之谓入于天,是一篇,具有极高形而上学水准;A

将闾葂见季彻曰末尾,是一篇,是儒家政治学说;B

  A篇【原文】天地虽大,其化均也①;万物虽多,其治一也②;人卒虽众,其主君也③。君原于德而成于天④,故曰:玄古之君天下⑤,无为也,天德而已矣⑥。以道观言⑦,而天下之君正;以道观分⑧,而君臣之义明;以道观能⑨,而天下之官治⑩;以道泛观⑪,而万物之应备。故通于天地者,德也;行于万物者,道也;上治人者,事也;能有所艺者⑫,技也。技兼于事⑬,事兼于义,义兼于德,德兼于道,道兼于天,故曰:古之畜天下者⑭,无欲而天下足,无为而万物化,渊静而百姓定⑮。《记》曰⑯:“通于一而万事毕⑰,无心得而鬼神服⑱。”

【注释】①均:均等。②治:谓自得为治,即纯任万物自由生存、发展。③主:主宰者。④原:本。 德:天德,本性。 天:指自然无为的天道。⑤玄古:远古。 君:君临,统治。⑥天德:即天道的自然无为之德。⑦言:名称,称谓。⑧分:职分,名分。⑨能:能力。⑩官:官吏。 治:称职。⑪泛观:广泛地观察。⑫艺:多才能。⑬兼:统属,统管。⑭畜:养,引申为统治。⑮渊静:像渊水一样玄默无为。⑯记:旧注认为即《西升经》,老子所作。⑰一:指天道。 万事毕:谓万事都化为无。⑱无心得:无心于有所得。

  【译文】天地虽然很大,但是它们的变化却是均等的;事物虽然纷多,统辖他们的是一;百姓虽然众多,他们的主宰是国君。国君就是有“德”而又受命于天的人,所以说:遥远的古代君主统治天下,好像什么都没做,一切都遵循着自然的法则。用道的观点来区分,君臣的名分是明显的;用道的观点来看能力,那么天下的官员是尽职的;用道的观念来广泛的看待,万事万物全都齐备,全都服从于大道。所以,通晓天地的规律,我们称之为“德”;万物运行所依靠的,我们称之为“道”;国君用来治理天下的,我们称之为“事”;那些创造性的才能,我们称之为“技”。技巧与事务相辅相成,事务与义理相辅相成,义理与德相辅相成,德与道相辅相成,道与天地万物相辅相成。所以说,古时候养育天下百姓的统治者,无所追求而天下富足,无所作为而万物自行变化发展,深沉宁寂而人心安定。《记》这本书上说:“通晓一就会万事都明白,无心才能获取一,连鬼神都敬服。”

【导读】玄古之君天下,无为也,天德而已矣。这里的德,不是道德,而是规律,是特殊规律,是各种各类事物各自的规律。与大道不同,大道有两类,一类是无所不在,具有***的普遍性,第二类是跨越大类的普遍性规律。

以道泛观而万物之应备。讲大道无处不在。

《记》曰:“通于一而万事毕,无心得而鬼神服。”一是什么?与大道是什么关系?为什么说通于一就会万事毕?为什么说无心才能得?为什么无心得会鬼神服?

  1. 是哲学的一,相当于巴门尼德的“存在”,是无处不在无不遵循的级别本体,是***普遍性的特殊规律,级别具有五大维度。参见相关部分说明。一是大道的基础、核心,有时用一来指称大道。严格地讲,一与大道有严格的区分。一是不变的,与实相不一不异。大道的变化规律是研究变化的。大道有八个部分,“一”只是其基础部分。

不明白“一”,就永远不会明白大道,对万物的认知也是井底之蛙,就像柏拉图的洞穴之中的愚昧人,把影子当真实。明白了一,就能正确认识世界,所以说,通于一万事毕。通于一是巴门尼德的真理之路,就是释迦摩尼所说的那个涅槃的幸福彼岸。

陈同荣之前,哲学家反复研究“一”,没有可以服众的答案。陈同荣用38条公理公设阐明“一”是什么,与本篇阐释的一,完全一致。

苦苦寻找一,是找不到的。只能是无心之得。彻底明白了一,连鬼神都佩服。人类几千年的文明史,无数的天才、无数的学者孜孜以求几千年,都无法实现明确阐述“一”,陈同荣并不去追寻一,结果却意外发现一,并且进行公理化阐述,是人间奇迹,是惊天地泣鬼神的哲学大事件。

《齐物论》且有大觉而后知此其大梦也,而愚者自以为觉,窃窃然知之。“君乎!牧乎!”固哉!丘也与女皆梦也,予谓女梦亦梦也。是其言也,其名为吊诡。万世之后而一遇大圣知其解者,是旦暮遇之也。

这是庄子2300年前的伟大预言。陈同荣用规律哲学破解的这个秘密。大梦与大觉,分界点在于把握级别规律(大道)。
【原文】夫子曰⑲:“夫道,覆载万物者也,洋洋乎大哉⑳!君子不可以不刳(kū)心焉㉑。无为为之之谓天,无为言之之谓德,爱人利物之谓仁,不同同之之谓大,行不崖异之谓宽㉒,有万不同之谓富㉓。故执德之谓纪㉔,德成之谓立㉕,循于道之谓备㉖,不以物挫志之谓完㉗。君子明于此十者,则韬乎其事心之大也㉘,沛乎其为万物逝也㉙。若然者,藏金于山,藏珠于渊;不利货财,不近贵富㉚;不乐寿,不哀夭;不荣通㉛,不丑穷㉜;不拘一世之利以为己私分㉝,不以王天下为己处显,显则明。万物一府,死生同状。  

【注释】 ⑲夫子:指孔子。⑳洋洋:辽阔盛大的样子。㉑刳(kū)心:谓剔去心智。㉒崖异:突出而自异于众。㉓有:包涵,包举。 万不同:指千差万别的物类。㉔纪:纲纪。㉕立:建立,建树。㉖备:谓万善齐备。㉗完:指自然德性完全。㉘韬:包藏,包涵。 事:立。㉙沛:德泽盛大的样子。 逝:往。㉚近:追求。㉛荣:感到荣耀。 通:谓处境顺利,做官显达。㉜丑:感到羞愧。 穷:指处境困厄不顺。

【译文】先生说:“道,是覆载万物的,多么广阔而盛大啊!君子不得不彻底抛弃心中的成见。用无为的态度去做就叫做自然,用无为的态度去说就叫做顺应,给人以爱或给物以利就叫做仁爱,让各各不同的事物回归同一的本性就叫做伟大,行为不与众不同就叫做宽容,心里包容着万种差异就叫做富有。因此持守自然赋予的禀性就叫纲纪,德行形成就叫做建功济物,遵循于道就叫做修养完备,不因外物挫折节守就叫做完美无缺。君子明白了这十个方面,也就容藏了立功济物的伟大心志,而且像滔滔的流水汇聚一处似的成为万物的归往。像这样,就能藏黄金于大山,沉珍珠于深渊,不贪图财物,也不追求富贵;不把长寿看作快乐,不把夭折看作悲哀,不把通达看作荣耀,不把穷困看作羞耻;不把谋求举世之利作为自己的职分,不把统治天下看作是自己居处于显赫的地位。显赫就会彰明,然而万物***终却归结于同一,死与生也并不存在区别。”(此处讲通达)

【导读】大道无处不在。怎样对待大道?顺其自然。君子有十种行为,彰显自己大的认知级别。藏金于山,藏珠于渊。是什么道理?和光同尘,与道一致。

【原文】夫子曰:“夫道,渊乎其居也㉞,漻(liáo)乎其清也㉟。金石不得无以鸣。故金石有声,不考不鸣㊱。万物孰能定之㊲!夫王德之人㊳,素逝而耻通于事㊴,立之本原而知通于神㊵,故其德广。其心之出,有物采之㊶。故形非道不生,生非德不明㊷。存形穷生㊸,立德明道,非王德者邪?荡荡乎㊹,忽然出㊺,勃然动,而万物从之乎!此谓王德之人。视乎冥冥㊻,听乎无声。冥冥之中,独见晓焉㊼;无声之中,独闻和焉㊽。故深之又深,而能物焉;神之又神,而能精焉。故其与万物接也㊾,至无而供其求,时骋而要其宿㊿,大小、长短、修远。”  

【注释】㉝拘:通“钩”,取。 私分:私有。㉞渊:渊静。 居:静定。㉟漻(liáo):清澈的样子。㊱考:叩击。㊲定:确定。㊳王德之人:即盛德之人。王,盛大。㊴素逝:谓抱真而行。素,真。逝,往。㊵本原:大道。 ㊶采:交感,影响。㊷生:通“性”。㊸穷:尽。㊹荡荡:宽平的样子。㊺忽然:不得已而后应的样子。与下文“勃然”义同。㊻冥冥:昏暗的样子。㊼晓:光亮。㊽和:协和的声韵。㊾接:交接,应接。㊿骋:驰纵。 要:聚合。 宿:归宿,即大道所在的幽深之境。

【译文】先生说:“道,它居处在深渊,它犹如明澈清澄的清流。金石制成钟、磬的器物,不获取外力,没有办法鸣响,所以钟磬之类的器物即使存在鸣响的本能,却也不敲不响。【潜能也是级别】万物这种潜能谁能准确地加以认识!精通规律的人,是持守素朴而以通晓琐细事务为羞耻,立足于大道而智慧通达于神秘莫测的境界。因此他的德行广大,他的思想考量,认知事物总是把大道放在首位。所以说,形体如不凭借道就不能产生,产生了不能顺着自身的规律也不行。考量客体的本性,追问客体的变化,就明白了客体自身的规律和大道,这不就是精通规律的人吗?浩渺伟大啊!突然显现,勃然而动,万物都紧紧地跟随着大道呢!这就是精通规律的人。

道,看上去是那么幽暗深渺,听起来又是那么寂然无声。然而幽暗深渺之中却能见到光明的真迹,寂然无声之中却能听到万窍唱和的共鸣。幽深而又幽深能够从中产生万物,玄妙而又玄妙能够从中产生特别精妙的级别规律。所以道的级别规律与万物相接,虚寂却能满足万物的需求,时时驰骋纵放却能总合万物成为其***的归宿,就是级别大小,比较中的长短,比较中的高和远……【这里阐明的是大道中的级别规律的。极为明显的是,比较中的大小、长短、修远其实就是级别,参考级别21公设及推论就明白了】

【导读】①潜能也是级别。

直接连接小大之辩与大道之级别。《逍遥游》中的连接是远连接。“小大之辩”与“磅礴万物以为一”,同一关系,是读懂庄子的关键切入点***水准的形而上学真理阐释

级别公设1.21.级别是比较的类型化、序列化、层次化、公理化、尺度化、逻格斯化。

推论1.21.1.级别是类型下的作比较:比大小、比多少、比长短、比异同、比类型、比数量、比程度、比认知、比难易、比快慢、比高低、比先后、必配合、比好坏、比轻重……


推论1.21.1.级别是类型下的作比较:比大小、比多少、比长短、比异同、比类型、比数量、比程度、比认知、比难易、比快慢、比高低、比先后、必配合、比好坏、比轻重……

推论1.21.2.基本的级别尺度:1.时间级别、2.空间级别、3.类型级别、4.数量级别、5.定格级别、6.默认级别、7.程度级别、8.认知能力级别、①价值级别、②条件级别、……

推论1.21.3.延伸:9.运用级别、10.能力级别、11.权利级别、12.可信度级别、13.速度级别、14.后果级别、15.范围级别、16.影响级别、17.法律合理性级别、18.道德评价级别、19.民法评价级别、20.刑法评价级别、21.长短级别、22.认可度级别、……【③消费能力级别、④财富拥有数量级别、⑤军事指挥能力级别、⑥音乐欣赏水平级别、⑦音乐演奏水平级别、⑧棋艺水平级别、⑨知识掌握运用级别、⑩天赋能力级别、】

程度级别:1.复杂程度级别、2.文明程度级别、3.法律公信度级别、4.科学理论可信度级别、5.法制程度级别、6.否定性评价程度级别、7.损坏程度级别、8.严重程度级别、9.重要性程度级别10.疾病严重程度级别、11.同异程度级别、12.难易程度级别、13.对错程度级别、14.快慢程度级别【蜗牛速度、火车速度、光速、伽利略测光速】15.长短级别、16、危害程度级别……

范围级别:1.适用范围级别、2.管辖范围级别、3.本性适应范围级别……

推论1.21.4上述50种级别是常见的,运用中的级别是极多的。


大道的基础是级别,就是比较下的等级秩序。一个客体有多个共相,也就有多个本体级别。本体级别是什么?老子63章:大小多少。庄子《逍遥游》小大之辩。≌级别。

巴门尼德:存在是一,陈同荣翻译:存在≌一≌本体≌级别≌形而上学真理 ≌泰勒斯“灵魂”≌阿莱克西曼德“一”是阿派朗≌普罗泰戈拉“一”是本体≌柏拉图的理念≌亚里士多德的“***实体”≌释迦摩尼的空≌康德物自体≌黑格尔***精神≌莱布尼茨单子≌易经的贞≌老子的抱一≌庄子的“一”“天倪”≌朱熹的“理”≌陈同荣的大自然的基本法则级别≌艾略特的层级≌常人说的等级≌非人格化的神≈赫拉克利特的“逻格斯”(此处研究可以明了中外哲学形而上学的完全同一认知。五祖慧能:人有两种,法无两般。佛学的“法”≌一)

【原文】黄帝游乎赤水之北〔51〕,登乎昆仑之丘而南望〔52〕。还归,遗其玄珠〔53〕。使知索之而不得〔54〕,使离朱索之而不得〔55〕,使喫(chī)诟索之而不得也〔56〕。乃使象罔〔57〕,象罔得之。黄帝曰:“异哉!象罔乃可以得之乎?”

【注释】51〕赤水:神话中的水名。〔52〕昆仑:神话中的山名。 南望:谓有企求显明闻达之意,与天道崇尚玄默相违。〔53〕玄珠:比喻道。〔54〕知:虚构的人名,取其多智多巧之义。 索:求。〔55〕离朱:古代以目明著称的人。〔56〕喫(chī)诟:虚构的人名,取其巧言善辩之义。〔57〕象罔:虚构的人名,取其恍惚窈冥,不见形迹之义。

  【译文】黄帝在赤水的北岸游玩,登上昆仑山巅向南观望,不久返回而失落玄珠。派才智超群的智去寻找未能找到,派善于明察的离朱去寻找未能找到,派善于闻声辩言的喫诟去寻找也未能找到。于是让无智、无视、无闻的象罔去寻找,而象罔找回了玄珠。黄帝说:“奇怪啊!象罔方才能够找到吗?”


黄帝在赤水的北岸游玩,登上昆仑山巅向南观望,不久返回而失落玄珠。派才智超群的智去寻找未能找到,派善于明察的离朱去寻找未能找到,派善于闻声辩言的喫诟去寻找也未能找到。于是让无智、无视、无闻的象罔去寻找,而象罔找回了玄珠。黄帝说:“奇怪啊!象罔方才能够找到吗?”

【导读】黄帝失玄珠是表达什么?(无执、无心才能得“一”。呼应“无心得而鬼神服”)

黄帝失玄珠是表达了一种象征性的寓言,通过黄帝失去玄珠的故事,庄子强调了只有无心的人才能真正得道。黄帝失玄珠的故事源自中国古代,其中玄珠象征着大道中的级别规律。黄帝作为一位得道的君王,象征着智慧和权力,他在游历中遗失了玄珠,象征着在追求大道的过程中暂时迷失了方向。这个故事通过几个象征性的人物来展示,包括“知”(代表智慧)、“离朱”(代表视力)、“喫垢”(代表言辩)和“象罔”(代表无心)。其中,“知”等人因为各自的能力和特质无法找到玄珠,而***是看似无心的“象罔”找到了玄珠。这一情节反映了庄子的哲学观点,即真正的智慧不在于有心去追求,而在于无心之中自然领悟。

这个故事背后的寓意深刻,它不仅仅是一个简单的寓言故事,而是通过黄帝失玄珠的过程,探讨了人类对于真理和大道的追求。庄子通过这个故事想要表达的是,只有摒弃心中的成见和执念,以一种无心的态度去面对世界,才能真正领悟到大道的真谛。这种无心并非真正的无知或无能,而是一种超越了世俗智慧的精神状态,能够洞察事物的本质和真理。

此外,黄帝失玄珠的故事还反映了人类在追求真理过程中可能遇到的困境和挑战。黄帝作为一位有道之人,他的失玄珠象征着即使是智者也可能在追求真理的道路上迷失方向。而***终通过“象罔”找回玄珠,则暗示了只有在放下对知识的执着和对智慧的追求时,才能达到一种更高的精神境界。【陈同荣认为:玄珠其实是大道规律中的级别规律,与通于一而万事毕,无心得而鬼神服含义相同。用智慧、视力、言辞都搞不清玄而又玄的级别规律。】

【原文】尧之师曰许由〔58〕,许由之师曰齧缺,齧缺之师曰王倪,王倪之师曰被衣〔59〕。尧问于许由曰:“齧缺可以配天乎〔60?吾藉王倪以要之〔61〕。”许由曰:“殆哉圾乎天下〔62!齧缺之为人也,聪明叡知〔63〕,给数以敏〔64〕,其性过人〔65〕,而又乃以人受天〔66〕。彼审乎禁过〔67〕,而不知过之所由生。与之配天乎?彼且乘人而无天〔68〕,方且本身而异形〔69〕,方且尊知而火驰〔70〕,方且为绪使〔71〕,方且为物絯〔72〕,方且四顾而物应,方且应众宜,方且与物化而未始有恒。夫何足以配天乎?虽然,有族有祖〔73〕,可以为众父〔74〕,而不可以为众父父〔75〕。治,乱之率也〔76〕,北面之祸也,南面之贼也〔77〕。

【注释】58〕许由:传说为古代的得道者。详见《逍遥游》篇注。〔59〕齧缺、王倪、被衣:皆为虚构的人名。〔60〕配天:谓王天下。〔61〕藉:借助。 要:通“邀”。〔62〕殆:近。 圾:通“岌”,危险。〔63〕叡(ruì):通“睿”,明智。 〔64〕给(jǐ):捷便。 数:急。 敏:迅。〔65〕性:才性,才器。〔66〕受:通“授”。〔67〕审:精明,明察。〔68〕乘:凭。〔69〕本身:以己身为本,即以自己为万物转移的中心。 异形:与万物不能同形,即不能与万物浑同一体。〔70〕火驰:如火之驰,谓用智之急。〔71〕绪:指细事。〔72〕絯(gāi):拘束。〔73〕族:谓一族之人,喻万事万物。 祖:谓一族之所自始,喻道。〔74〕众父:即众人之父,喻臣子。〔75〕众父父:即众父之父,喻君主。〔76〕率:先导。〔77〕贼:害。

  【译文】尧的老师叫许由,许由的老师叫齧缺,齧缺的老师叫王倪,王倪的老师叫被衣。尧问许由说:“齧缺可以做天子吗?我想借助于他的老师来请他做天子。”许由说:“恐怕天下也就危险了!齧缺这个人,耳聪目明智慧超群,行动办事快捷机敏,他天赋过人,而且竟然用人为的心智去对应并调和自然的禀赋。他明了该怎样禁止过失,不过他并不知晓过失产生的原因。让他做天子吗?他将借助于人为而抛弃天然,将会把自身看作万物归向的中心而着意改变万物固有的形迹,将会尊崇才智而急急忙忙地为求知和驭物奔走驰逐,将会被细末的琐事所役使,将会被外物所拘束,将会环顾四方,目不暇接地跟外物应接,将会应接万物而又奢求处处合宜,将会参与万物的变化而从不曾有什么定准。那样的人怎么能够做天子呢?即使这样,有了同族人的聚集,就会有一个全族的先祖;可以成为一方百姓的统领,却不能成为诸方统领的君主。治理天下,必将是天下大乱的先导,这就是臣子的灾害,国君的祸根。”

【导读】阐释《道德经》65章古之为道者,非以明民,将以愚之。

民之难治,以其智多。故以智治国,国之贼;不以智治国,国之福。

知此两者亦稽式。常知稽式,是谓玄德。玄德深矣远矣,与物反矣,然后乃至大顺。级别第五公理:级别决定非线性。

【参见《徐无鬼》管仲不推荐鲍叔牙而推荐隰朋】

【原文】尧观乎华〔78〕,华封人曰〔79〕:“嘻,圣人!请祝圣人〔80〕,使圣人寿。”尧曰:“辞〔81〕。”“使圣人富。”尧曰:“辞。”“使圣人多男子〔82〕。”尧曰:“辞。”封人曰:“寿、富、多男子,人之所欲也,女独不欲〔83〕,何邪?”尧曰:“多男子则多惧,富则多事,寿则多辱。是三者,非所以养德也〔84〕,故辞。”封人曰:“始也我以女为圣人邪,今然君子也〔85〕。天生万民,必授之职。多男子而授之职,则何惧之有?富而使人分之,则何事之有?夫圣人,鹑居而(kuò)食〔86〕,鸟行而无彰〔87;天下有道,则与物皆昌;天下无道,则修德就闲〔88;千岁厌世,去而上仙;乘彼白云,至于帝乡〔89;三患莫至〔90〕,身常无殃,则何辱之有?”封人去之〔91〕,尧随之,曰:“请问〔92〕。”封人曰:“退已!”

【注释】78〕华:地名,即华州,在今陕西华县。〔79〕封人:看守边疆的人。〔80〕祝:祝愿。〔81〕辞:谢绝。〔82〕多男子:谓多生男孩。〔83〕女:通“汝”,你。 独:偏。〔84〕养德:谓培养无为之德。〔85〕然:犹“乃”。 君子:志节高尚,服膺仁义的人。〔86〕鹑居:像鹑鸟一样居无常处。即无意于求安。鷇(kòu)食:像幼鸟一样仰食而足。鷇,待母喂食的幼鸟。〔87〕无彰:不留行迹。〔88〕就闲:闲居。〔89〕帝乡:上帝居所。比喻幽远至虚的境界。〔90〕三患:指多惧、多事、多辱。〔91〕去:离开。〔92〕请问:请求教诲。

  【译文】尧在华巡视。华地守护封疆的人说:“啊,圣人!请让我为圣人祝愿吧。”“祝愿圣人长寿。”尧说:“用不着。”“祝愿圣人富有。”尧说:“用不着。”“祝愿圣人多男儿。”尧说:“用不着。”守护封疆的人说:“寿延、富有和多男儿,这是人们想得到的。你偏偏不希望得到,是为什么呢?”尧说:“多个男孩子就多了一层忧惧,多财物就多出了麻烦,寿命长就会多受些困辱。这三个方面都无助于培养无为的观念和德行,所以我谢绝你对我的祝愿。”守护封疆的人说:“起初我把你看作圣人呢,如今竟然是个君子。苍天让万民降生人间,必定会授给他一定的差事。男孩子多而授给他们的差事也就一定很多,有什么可忧惧的!富有了就把财物分给众人,有什么麻烦的!圣人总是象鹌鹑一样随遇而安、居无常处,象待哺雏鸟一样觅食无心,就像鸟儿在空中飞行不留下一点踪迹;天下太平,就跟万物一同昌盛;天下纷乱,就修身养性趋就闲暇;寿延千年而厌恶活在世上,便离开人世而升天成仙;驾驭那朵朵白云,去到天与地交接的地方。寿延、富有、多男孩子所导致的多辱、多事、多惧都不会降临于我,身体也不会遭殃;那么还会有什么屈辱呢!”守护封疆的人离开了尧,尧却跟在他的后面,说:“希望能得到你的指教。”守护封疆的人说:“你还是回去吧!”

【导读】华封人与尧的不同意见,反映价值级别的非线性。价值判断没有对错,适用就好。

涉及级别公理1.9类型、递归的级别变换应该因应变化【因应公理】

【原文】尧治天下,伯成子高立为诸侯〔93〕。尧授舜〔94〕,舜授禹,伯成子高辞为诸侯而耕。禹往见之,则耕在野。禹趋就下风〔95〕,立而问焉,曰:“昔尧治天下,吾子立为诸侯〔96〕。尧授舜,舜授予,而吾子辞为诸侯而耕,敢问其故何也?”子高曰:“昔尧治天下,不赏而民劝〔97〕,不罚而民畏〔98〕。今子赏罚而民且不仁,德自此衰,刑自此立,后世之乱自此始矣!夫子阖行邪〔99?无落吾事〔100!”(yì)俋乎耕而不顾〔101〕。

【注释】93〕伯成子高:传说中的隐士。〔94〕授:传位。〔95〕下风:风向的下方。是一种谦称,有愿居人下的意思。〔96〕吾子:您,相亲之辞。〔97〕劝:自勉行善。〔98〕畏:害怕行恶。〔99〕阖(hé):通“盍”,何不。〔100〕落:废,妨碍。〔101〕俋俋(yì):用力耕作的样子。

  【译文】尧统治天下,伯成子高立做诸侯。尧把帝位让给了舜,舜又把帝位让给了禹,伯成子高便辞去诸侯的职位而去从事耕作。夏禹前去拜见他,伯成子高正在地里耕作。夏禹快步上前居于下方,恭敬地站着问伯成子高道:“当年尧统治天下,先生立为诸侯。尧把帝位让给了舜,舜又把帝位让给了我,可是先生却辞去了诸侯的职位而来从事耕作。我冒昧地请问,这是为什么呢?”伯成子高说:“当年帝尧统治天下,不须奖励而百姓自然勤勉,不须惩罚而人民自然敬畏。如今你施行赏罚的办法而百姓还是不仁不爱,德行从此衰败,刑罚从此建立,后世之乱也就从此开始了。先生你怎么不走开呢?不要耽误我的事情!”于是低下头去用力耕地而不再理睬。

【导读】与上一段一样,尧与伯成子高对治理***意见不一,谁对谁错?不奖励、不处罚可以治理***吗?这种自然主义的***观是可疑的。

【原文】泰初有无〔102〕,无有无名;一之所起〔103〕,有一而未形。物得以生,谓之德;未形者有分,且然无间〔104〕,谓之命;留动而生物,物成生理〔105〕,谓之形;形体保神,各有仪则,谓之性。性修反德〔106〕,德至同于初〔107〕。同乃虚,虚乃大。合(huì)鸣〔108〕,喙鸣合,与天地为合。其合缗(mín)缗〔109〕,若愚若昏,是谓玄德〔110〕,同乎大顺〔111〕。

【注释】102〕泰初:同“太初”,***早的时间。〔103〕一:即“道”。〔104〕无间:谓浑然一体。〔105〕生理:产生生理形态。〔106〕反:通“返”。〔107〕初:泰初。〔108〕喙(huì):鸟嘴。〔109〕缗缗(mín):吻合无迹的样子。〔110〕玄德:深玄之德,即德之至。〔111〕大顺:谓完全顺从泰初自然之理。

  【译文】起初的时候,什么都没有,也就没有对无的描述。一产生了,有了一还未被描述。物得以产生就叫做德;没有被描述的客体自然地分别,这样就无间断的产生就是命运【本性的确定性,指哲学的arete,】。因为运动而产生生物,雾的变化就是形状。形体保藏神奇的规则,各有各的规则就是本性;本性改变形成规律,规律与物同一。类型化级别都是本体,本体是***的自然法则。本体与实相就像鸟嘴合在一起自然地鸣叫。鸟嘴鸣叫是自然法则,与本体一致。这种合一就像钓鱼的绳子,好像看不真切,这就是玄妙的规律,一起顺从大道、大自然。

【导读】这段话极难理解。结合《道德经》***章比较:无名,万物之始,有名,万物之母。分析本文作者没有真正理解《道德经》,老子的意见是:“一”,先天地生。

一”是什么?“一”与物的类型是什么关系?合喙(huì)鸣是什么寓意?玄德是什么?这些都是人类孜孜以求几千年未能解决的***为重大的难题。

陈同荣独立创造了一个形而上学的真理体系,采用比照法,可以透视此段落的哲学水平谬误指出与伟大之处。

哲学的“一”是级别。 巴门尼德:存在是一,陈同荣翻译:存在≌一≌本体≌级别≌形而上学真理 ≌泰勒斯“灵魂”≌阿莱克西曼德“一”是阿派朗≌普罗泰戈拉“一”是本体≌柏拉图的理念≌亚里士多德的“***实体”≌释迦摩尼的空≌康德物自体≌黑格尔***精神≌莱布尼茨单子≌易经的贞≌老子的抱一≌庄子的“一”“天倪”≌朱熹的“理”≌陈同荣的大自然的基本法则级别≌艾略特的层级≌常人说的等级≌非人格化的神≈赫拉克利特的“逻格斯”

级别是大道的基础核心,大道有八个部分。有时大道与“一(级别)”混用。

级别本体就是类型化的外形,不是实相外形。一个客体,必有其实相,一客体有多个实相,这是客体类型级别的多样性。

实相与本体级别是不一不异的关系。两者合一,就像鸟嘴合在一起自然地鸣叫。

级别递归就像谱系,缗(mín)缗这绳子串联,指的是级别递归。

玄德,是玄妙难以说清的规律,在陈同荣《公理化哲学》中,把这一世界难题说的清清楚楚明明白白。要理解这里的复杂精彩的哲学问题,请参阅专题:不一不异与级别递归。

《道德经》三处提到玄德。10章、51章,生之畜之,生而不有,为而不恃(shì),长(zhǎng)而不宰(zǎi),是谓玄德。这是讲规律的自动形非主动性。65章:古之善为道者,非以明民,将以愚之。民之难治,以其智多。故以智治国,国之贼;不以智治国,国之福。知此两者亦稽式。常知稽式,是谓玄德。玄德深矣,远矣,与物反矣,然后乃至大顺。这里的玄德是对大道的运用第五公理(级别决定非线性)

可以推知:此段的玄德指的是级别递归。(级别第七公理)

结论:这一段落融入了道德经1章、65张、51章的内容。阐释级别规律的来源、特征。维度。(一维度、二维度、三维度)。错误之处就是无中生“一”。

一”是什么?是级别。是释迦摩尼的“空”,是不生不灭、不垢不净、不增不减的。

巴门尼德所论证的关于存在【级别、一】的几个特征——存在是 不生不灭的,是连续不可分的一,是不动的,是完整的——是彼此密切关联的,只要你承认其中任何一点,便可以逻辑地推论出其它几点来。≌【级别递归】≌【其合缗(mín)缗】

一”是永恒的。明白这一点,就知道无中生有是错误的。

分辨:“反者道之动,弱者道之用,天下万物生于有,有生于无。”出自《道德经》第四十章。有生于无,指的是万物,不是“一”,一是本体,不生不灭不变化。具体的,是级别的五个维度。

【原文】夫子问于老聃曰〔112〕:“有人治道若相放〔113〕,可不可,然不然。辩者有言曰〔114〕:‘离坚白,若县㝢〔115〕。’若是,则可谓圣人乎?”老聃曰:“是胥易技系〔116〕,劳形怵心者也〔117〕。执留之狗成思〔118〕,猿狙之便自山林来〔119〕。丘,予告若〔120〕,而所不能闻与而所不能言〔121〕,凡有首有趾〔122〕、无心无耳者众〔123〕,有形者与无形无状而皆存者尽无〔124〕。其动止也,其死生也,其废起也,此又非其所以也。有治在人,忘乎物,忘乎天,其名为忘己;忘己之人,是之谓入于天。”

【注释】112〕夫子:指孔丘。〔113〕相放:相背逆,即不苟同众说。〔114〕辩者:指公孙龙之徒。〔115〕县:通“悬”,悬挂。 㝢:“宇”的异体字,天宇,天空。〔116〕胥易技系:技术,见《应帝王》篇注。〔117〕怵心:心神不宁。〔118〕留:指竹鼠。 思:即“田”字之误。田,田猎。〔119〕猿狙:猕猴。 便:便捷,敏捷。〔120〕若:你。〔121〕而:通“尔”,你。〔122〕首、趾:代指人的整个形躯。〔123〕无心无耳:谓无知无闻。〔124〕无形无状:指“道”。

  【译文】孔子向老聃请教:“有人研修和体验大道却效法可以不可以,是这样不是这样的分辨,善于辩论的人说:‘离析石的质坚和色白,好像高悬于天宇那样清楚醒目。’像这样的人可以称作圣人吗?”老聃说:“这只不过是聪明的小吏供职时为技艺所拘系、劳苦身躯担惊受怕的情况。善于捕猎的狗因为受到拘系而愁思,猿猴因为行动便捷而被人从山林里捕捉来。孔丘,我告诉你,告诉给你听不见而又说不出的道理。大凡人有了头和脚等具体的形体而无知无闻的很多,有形体的人跟没有形体、没有形状的道并存的却完全没有。或是运动或是静止,或是死亡或是生存,或是衰废或是兴盛,这六种情况全都出于自然而不可能探知其所以然。倘若果真存在着什么治理那也是人们遵循本性和真情的各自活动,忘掉外物,忘掉自然,它的名字就叫做忘掉自己。忘掉自己的人,这就可以说是与自然融为一体。”

【相放:相效法,作为依据】

【导读】可不可,然不然是重要的级别命题。定格级别才能进行可与然的判断。并不是无关紧要的。哲学的级别本体,是可以有简明的径路的,就是比较出类型,类型即级别。这些是哲学家在探索本体的路上。名家哲学与易老庄哲学是什么关系,请看专题。

B【原文】将闾葂见季彻曰〔125〕:“鲁君谓葂也曰:‘请受教〔126〕。’辞不获命〔127〕。既已告矣,未知中否,请尝荐之〔128〕。吾谓鲁君曰:‘必服恭俭〔129〕,拔出公忠之属而无阿私〔130〕,民孰敢不辑〔131!’”季彻局局然笑曰〔132〕:“若夫子之言〔133〕,于帝王之德,犹螳蜋之怒臂以当车(yì)(对抗能力不匹配)134〕,则必不胜任矣。且若是,则其自为处危〔135〕,其观台多物,将往投迹者众〔136〕。”将闾葂虩(xì)虩然惊曰〔137〕:“葂也(máng)若于夫子之所言矣〔138〕。虽然,愿先生之言其风也〔139〕。”季彻曰:“大圣之治天下也,摇荡民心〔140〕,使之成教易俗,举灭其贼心而皆进其独志〔141〕,若性之自为〔142〕,而民不知其所由然。若然者,岂兄尧舜之教民,溟(xìng)然弟之哉〔143!欲同乎德而心居矣〔144!”

【注释】125〕将闾葂(miǎn)、季彻:皆为虚构的人名。〔126〕受教:授治国之术。受,通:“授”。〔127〕获命:获得允许。〔128〕荐:陈述。〔129〕服:躬行。〔130〕阿:曲从,庇护。〔131〕辑:和顺。〔132〕局局然:笑不出声的样子。或说俯身而笑的样子,或大笑的样子。〔133〕夫子:指将闾葂。〔134〕怒:奋举。 轶:通“辙”,车轮辗地的痕迹。此代指车轮。〔135〕危:高。〔136〕投迹:投足而来。〔137〕虩虩(xì)然:惊惧的样子。〔138〕汒(máng)若:犹“茫然”,不明白的样子。〔139〕言其风:谓言其大要。〔140〕摇荡民心:谓因任民心。〔141〕举:全。 贼心:有为之心。 独志:见独之志。〔142〕若:顺从。〔143〕溟涬:冥冥愚沌,无所知的样子。〔144〕居:安。

  【译文】将闾葂miǎn拜见季彻说:“鲁国国君对我说:‘请让我接受你的指教。’我一再推辞可是鲁君却不答应,我已经对他说了,不知道对还是不对,请让我试着说给你听。我对鲁国国君说:‘你必须躬身实行恭敬和节俭,选拔出公正、忠诚的臣子管理政务而没有偏护与私心,这样百姓谁敢不和睦!’”季彻听了后俯身大笑说:“像你说的这些话,对于帝王的准则,恐怕就像是螳螂奋起臂膀企图阻挡车轮一样,必定不能胜任。况且像这样,那一定会把自己置于危险的境地,就像那高高的观楼和亭台,众多事物必将归往,投向那里的人也必然很多。”将闾葂吃惊地说:“我对于先生的谈话实在感到茫然。虽然这样,还是希望先生谈谈大概。”季彻说:“伟大的圣人治理天下,让民心纵放自由不受拘束,使他们在教化方面各有所成,在陋习方面各有所改,完全消除伤害他人的用心而增进自我教化的思想,就像本性在驱使他们活动,而人们并不知道为什么会是这样。像这样,难道还用得着尊崇尧舜对人民的教化,而看轻浑沌不分的状态吗?希望能同于天然自得而心境安定哩!”

【导读】阐述***治理的政治哲学。不尚贤,任自然。

【原文】子贡南游于楚,反于晋〔145〕,过汉阴〔146〕,见一丈人方将为圃畦〔147〕,凿隧而入井,抱瓮而出灌〔148〕,搰(gǔ)搰然用力甚多而见功寡〔149〕。子贡曰:“有械于此〔150〕,一日浸百畦〔151〕,用力甚寡而见功多,夫子不欲乎?”为圃者卬而视之曰〔152〕:“奈何?”曰:“凿木为机〔153〕,后重前轻,(qiè)水若抽〔154〕,数如(yì)汤〔155〕,其名为槔(gāo)156〕。”为圃者忿然作色而笑曰:“吾闻之吾师,有机械者必有机事〔157〕,有机事者必有机心〔158〕。机心存于胸中,则纯白不备〔159;纯白不备,则神生不定〔160;神生不定者,道之所不载也。吾非不知,羞而不为也。”子贡瞒然惭〔161〕,俯而不对。有间,为圃者曰:“子奚为者邪?”曰:“孔丘之徒也。”为圃者曰:“子非夫博学以拟圣〔162〕,於(wū)于以盖众〔163〕,独弦哀歌以卖名声于天下者乎?汝方将忘汝神气,堕汝形骸,而庶几乎〔164!而身之不能治〔165〕,而何暇治天下乎!子往矣,无乏吾事〔166!”

【注释】145〕反:通“返”。〔146〕汉阴:汉水南岸。古时称水南为阴。〔147〕丈人:古时对年长者的尊称。 为:管理。 圃:菜园。 畦(qí):菜畦。〔148〕瓮:瓦罐。 出灌:灌溉圃畦。〔149〕搰搰(gǔ)然:用力的样子。〔150〕械:机械。 〔151〕浸:灌溉。〔152〕卬:通“仰”。〔153〕机:机关。〔154〕挈:提。 抽:抽引。〔155〕数:迅疾。 泆:通“溢”。〔156〕槔(gāo):即桔槔,一种井上汲水的工具。〔157〕机事:机巧之事。〔158〕机心:机巧之心。〔159〕纯白:纯真朴素的自然本性。 备:完备。〔160〕生:同“性”。〔161〕瞒然:目无精采的样子。〔162〕拟:比拟。〔163〕於(wū)于:自夸的样子。一说,谓广设华伪之辞。 盖众:超出世人。〔164〕庶几:希冀之辞,意谓就有可能实现愿望。〔165〕而:通“尔”,你。〔166〕无乏:不要妨碍。

  【译文】子贡到南边的楚国游历,返回晋国,经过汉水的南沿,见一老丈正在菜园里整地开畦,打了一条地道直通到井边,抱着水瓮浇水灌地,吃力地来来往往用力甚多而功效甚少。子贡见了说:“如今有一种机械,每天可以浇灌上百个菜畦,用力很少而功效颇多,老先生你不想试试吗?”种菜的老人抬起头来看着子贡说:“应该怎么做呢?”子贡说:“用木料加工成机械,后面重而前面轻,提水就像从井中抽水似的,快速犹如沸腾的水向外溢出一样,它的名字就叫做桔槔。”种菜的老人变了脸色讥笑着说:“我从我的老师那里听到这样的话,有了机械之类的东西必定会出现机巧之类的事,有了机巧之类的事必定会出现机变之类的心思。机变的心思存留在胸中,那么不曾受到世俗沾染的纯洁空明的心境就不完整齐备;纯洁空明的心境不完备,那么精神就不会专一安定;精神不能专一安定的人,大道也就不会充实他的心田。我不是不知道你所说的办法,只不过感到羞辱而不愿那样做呀。”子贡满面羞愧,低下头去不能作答。隔了一会儿,种菜的老人说:“你是干什么的呀?”子贡说:“我是孔丘的学生。”种菜的老人说:“你不就是那具有广博学识并处处仿效圣人,夸诞矜持盖过众人,自唱自和哀叹世事之歌以周游天下卖弄名声的人吗?你要抛弃你的精神和志气,废置你的身形体骸,恐怕就可以逐步接近于道了吧!你自身都不善于修养和调理,哪里还有闲暇去治理天下呢!你走吧,不要在这里耽误我的事情!”

【导读】浇灌菜圃的老人与子贡的对话,见不出反智的思想观念与大道的关系。
【原文】子贡卑(zōu)失色〔167〕,(xū)顼然不自得〔168〕,行三十里而后愈〔169〕。其弟子曰:“向之人何为者邪〔170?夫子何故见之变容失色,终日不自反邪〔171?”曰:“始吾以为天下一人耳,不知复有夫人也〔172〕。吾闻之夫子〔173〕,事求可,功求成,用力少,见功多者,圣人之道。今徒不然〔174〕。执道者德全,德全者形全,形全者神全〔175〕,神全者圣人之道也。托生与民并行而不知其所之〔176〕,汒乎谆备哉〔177!功利机巧,必忘夫人之心〔178〕。若夫人者,非其志不之〔179〕,非其心不为。虽以天下誉之,得其所谓,(ào)然不顾〔180;以天下非之,失其所谓,(tǎnɡ)然不受〔181〕。天下之非誉,无益损焉,是谓全德之人哉!我之谓风波之民〔182〕。”反于鲁,以告孔子。孔子曰:“彼假修浑沌氏之术者也〔183〕,识其一,不知其二;治其内,而不治其外。夫明白入素〔184〕,无为复朴〔185〕,体性抱神〔186〕,以游世俗之间者,汝将固惊邪〔187?且浑沌氏之术,予与汝何足以识之哉!”

【注释】167〕卑陬(zōu):谓因自卑而踉跄退至一隅。陬,角落,引申为一边。〔168〕顼顼(xū)然:自失的样子。〔169〕愈:始复常态。〔170〕向:刚才。〔171〕反:通“返”,恢复。〔172〕夫人:那位治圃的人。夫,犹“彼”,那。〔173〕夫子:指孔子。〔174〕徒:乃,才。〔175〕神全:精神旺盛。〔176〕托生与民并行:谓托迹人世,与民大同。〔177〕汒乎:愚昧无知的样子。汒,通“茫”。 谆备:淳朴之性完备。谆,通“淳”。〔178〕夫人:指执道者。〔179〕之:往。〔180〕謷(ào):通“傲”。〔181〕傥然:无心的样子。〔182〕风波:比喻容易为是非、功利所动。〔183〕假:借。〔184〕素:白色生绢。〔185〕复朴:复归于自然。〔186〕体性:体悟真性。 抱神:守住精神。〔187〕固:通“胡”,何故。

  【译文】子贡大感惭愧神色顿改,怅然若失而不能自持,走出三十里外方才逐步恢复常态。子贡的弟子问道:“先前碰到的那个人是干什么的呀?先生为什么见到他面容大变顿然失色,一整天都不能恢复常态呢?”子贡说:“起初我总以为天下圣人就只有我的老师孔丘一人罢了,不知道还会有刚才碰上的那样的人。我从我的老师那里听说到,办事要寻求可行,功业要寻求成就。用的力气要少,获得的功效要多,这就是圣人之道。如今却竟然不是这样。持守不道的人德行才完备,德行完备的人身形才完整,身形完整的人精神才健全。精神健全方才是圣人之道。这样的人他们寄托形骸于世间跟万民生活在一起却不知道自己应该去到哪里,内心世界深不可测德行淳厚而又完备啊!功利机巧必定不会放在他们那种人的心上。像那样的人,不同于自己的心志不会去追求,不符合自己的思想不会去做。即使让天下人都称誉他,称誉的言词合乎他的德行,他也孤高而不顾;即使让天下人都非议他,非议使其名声丧失,他也无动于衷不予理睬。天下人的非议和赞誉,对于他们既无增益又无损害,这就叫做德行完备的人啊!我只能称作心神不定为世俗尘垢所沾染的人。”子贡回到鲁国,把路上遇到的情况告诉给孔子。孔子说:“那是研讨和实践浑沌氏主张的人,他们了解自古不移浑沌无别的道理,不懂得需要顺乎时势以适应社会的变化,他们善于自我修养调理精神,却不善于治理外部世界。那明澈白静到如此素洁,清虚无为回返原始的朴质,体悟真性持守精神,优游自得地生活在世俗之中的人,你怎么会不感到惊异呢?况且浑沌氏的主张和修养方法,我和你又怎么能够了解呢?”

【导读】对灌圃者的评价并不恰当。你会像灌圃者那样做事吗?为什么?

【原文】谆芒将东之大壑〔188〕,适遇苑风于东海之滨〔189〕。苑风曰:“子将奚之?”曰:“将之大壑。”曰:“奚为焉?”曰:“夫大壑之为物也,注焉而不满〔190〕,酌焉而不竭〔191〕,吾将游焉。”苑风曰:“夫子无意于横目之民乎〔192?愿闻圣治。”谆芒曰:“圣治乎?官施而不失其宜〔193〕,拔举而不失其能〔194〕,毕见其情事而行其所为,行言自为而天下化,手挠顾指〔195〕,四方之民莫不俱至,此之谓圣治。”“愿闻德人。”曰:“德人者,居无思,行无虑,不藏是非美恶;四海之内共利之之为悦,共给之之谓安;(tiáo)乎若婴儿之失其母也〔196〕,傥乎若行而失其道也〔197;财用有馀而不知其所自来,饮食取足而不知其所从,此谓德人之容〔198〕。”“愿闻神人。”曰:“上神乘光〔199〕,与形灭亡〔200〕,此谓照旷〔201;致命尽情〔202〕,天地乐而万事销亡,万物复情〔203〕,此之谓混冥〔204〕。”

【注释】188〕谆芒:虚构的人物。 大壑:大海沟,此指大海。〔189〕苑风:虚构的人物。〔190〕注:灌注。〔191〕酌:舀取。〔192〕横目之民:谓四面瞻望圣治的百姓。〔193〕官:设立官职。 施:推行政令。〔194〕拔举:提拔人,任用人。 能:贤能之士。〔195〕挠:动。 顾指:谓顾盼指挥之间。〔196〕怊(tiáo)乎:惆怅的样子。〔197〕傥乎:若有所失的样子。〔198〕容:容仪,容态。〔199〕上神:即“神上”,神人腾跃而上。〔200〕灭亡:指形迹消失殆尽。〔201〕照旷:虚明空旷。〔202〕致命:穷性命之致。 尽情:尽生化之情。〔203〕复情:恢复本性。〔204〕混冥:混沌幽昏,与至道冥合。

  【译文】谆芒向东到大海去,正巧在东海之滨遇到苑风。苑风问道:“你打算去哪儿呢?”谆芒说:“打算去大海。”苑风又问:“去做什么呢?”谆芒说:“大海作为一种物象,江河注入它不会满溢,不停地舀取它不会枯竭;因而我将到大海游乐。”苑风说:“那么,先生无意关心庶民百姓吗?希望能听到圣人之治。”谆芒说:“圣人之治吗?设置官吏施布政令但处处合宜得体;举贤任才而不遗忘一个能人,让每个人都能看清事情的真情实况去做自己应该做的事,行为和谈吐人人都能自觉自动而自然顺化,挥挥手示示意,四方的百姓没有谁不汇聚而来,这就叫圣人之治。”苑风说:“希望再能听到关于顺应外物凝神自得的人。”谆芒说:“顺应外物凝神自得的人,居处时没有思索,行动时没有谋虑,心里不留存是非美丑。四海之内人人共得其利就是喜悦,人人共享财货便是安定;那悲伤的样子像婴儿失去了母亲,那怅然若失的样子又像行路时迷失了方向。财货使用有余却不知道自哪里来,饮食取用充足却不知道从哪儿出。这就是顺应外物凝神自得的人的仪态举止。”苑风说:“希望再能听到什么是神人。”谆芒说:“精神超脱物外的神人驾驭着光亮,跟所有事物的形迹一道消失,这就叫普照万物。穷尽天命和变化的真情,与天地同乐,因而万事都自然消亡,万物也就自然回复真情,这就叫混同玄合没有差异。”

【导读】圣治、德人、神人所谓的政治哲学,并无价值,这与柏拉图的政治哲学不具合理性是一样的。

【原文】门无鬼与赤张满稽观于武王之师〔205〕。赤张满稽曰:“不及有虞氏乎〔206!故离此患也〔207〕。”门无鬼曰:“天下均治而有虞氏治之邪〔208〕,其乱而后治之与〔209?”赤张满稽曰:“天下均治之为愿,而何计以有虞氏为!有虞氏之药(yánɡ)也〔210〕,秃而施髢(dí)211〕,病而求医。孝子操药以修慈父〔212〕,其色燋(qiáo)然〔213〕,圣人羞之。至德之世,不尚贤,不使能,上如标枝〔214〕,民如野鹿〔215〕,端正而不知以为义,相爱而不知以为仁,实而不知以为忠〔216〕,当而不知以为信〔217〕,蠢动而相使,不以为赐〔218〕。是故行而无迹,事而无传。”

【注释】205〕门无鬼、赤张满稽:皆为虚构的人物。 武王之师:指周武王讨伐纣王的军队。〔206〕有虞氏:指虞舜。〔207〕离:通“罹”,遭受。〔208〕均治:太平。〔209〕与:通“欤”,呢。〔210〕药:医治。 疡(yáng):头疮。〔211〕秃:秃顶。 施髢(dí):装衬假发。髢,假发。〔212〕修:进。〔213〕燋(qiáo)然:憔悴的样子。〔214〕上:指君主。 标枝:树木高处的枝条。〔215〕野鹿:比喻放逸而无拘忌。〔216〕实:老实,诚实。〔217〕当:办事合情合理。 信:诚实。〔218〕赐:犹“惠”,恩惠。

  【译文】门无鬼与赤张满稽观看武王伐纣的部队。赤张满稽说:“周武王还是比不上有虞氏啊!所以天下遭遇这种祸患。”门无鬼说:“天下太平无事而后有虞氏才去治理呢,还是天下动乱才去治理呢?”赤张满稽说:“天下太平无事是人们的心愿,又为什么还要考虑有虞氏的盛德而推举他为国君呢!有虞氏替人治疗头疮,毛发脱落而成秃子方才敷设假发,正如有了疾病方才会去求医。孝子操办药物用来调治慈父的疾病,他的面容多么憔悴,而圣人却以这种情况为羞。盛德的时代,不崇尚贤才,不任使能人;国君居于上位如同树颠高枝无心在上而自然居于高位,百姓却像无知无识的野鹿无所拘束;行为端正却不知道把它看作道义,相互友爱却不知道把它看作仁爱,敦厚老实却不知道把它看作忠诚,办事得当却不知道把它看作信义;无心地活动而又相互支使却不把它看作恩赐。所以行动之后不会留下痕迹,事成之后不会留传后代。”

【导读】武王与有虞的比较,阐述不尚贤的政治主张。现代政治学说对此有正确的回答。

【原文】孝子不谀其亲〔219〕,忠臣不谄其君,臣、子之盛也〔220〕。亲之所言而然〔221〕,所行而善〔222〕,则世俗谓之不肖子;君之所言而然,所行而善,则世俗谓之不肖臣。而未知此其必然邪〔223?世俗之所谓然而然之,所谓善而善之,则不谓之道谀之人也〔224〕。然则俗故严于亲而尊于君邪〔225?谓己道人则勃然作色,谓己谀人则怫然作色〔226〕,而终身道人也,终身谀人也。合譬饰辞聚众也〔227〕,是终始本末不相坐〔228〕。垂衣裳〔229〕,设采色,动容貌,以媚一世〔230〕,而不自谓道谀;与夫人之为徒〔231〕,通是非〔232〕,而不自谓众人〔233〕,愚之至也。知其愚者,非大愚也;知其惑者,非大惑也。大惑者,终身不解〔234;大愚者,终身不灵〔235〕。三人行而一人惑,所适者犹可致也〔236〕,惑者少也;二人惑,则劳而不致,惑者胜也〔237〕。而今也以天下惑,予虽有祈向〔238〕,不可得也,不亦悲乎!大声不入于里耳〔239〕,《折杨》、《皇(fū)》〔240〕,则(kē)然而笑〔241〕。是故高言不止于众人之心〔242〕,至言不出〔243〕,俗言胜也〔244〕。以二缶钟惑〔245〕,而所适不得矣。而今也以天下惑,予虽有祈向,其庸可得邪〔246!知其不可得也而强之,又一惑也。故莫若释之而不推〔247〕。不推,谁其比忧〔248?厉之人〔249〕,夜半生其子,(jù)取火而视之〔250〕,汲汲然唯恐其似己也〔251〕。

【注释】219〕谀:谄媚,奉承。〔220〕盛:盛德。〔221〕然:肯定。〔222〕善:称颂。〔223〕其:指世俗的谄媚奉承之情。〔224〕道谀之人:即谄谀之人。〔225〕严:敬。〔226〕怫:通“勃”,脸上变色的样子。〔227〕合譬:多方取譬,使人易于明白。 饰辞:修饰辞令,使人好听。〔228〕终始本末:谓始终。 坐:讼曲直。〔229〕垂衣裳:犹“垂裳”、“垂拱”,即垂衣拱手。此处则指衣冠严整。〔230〕一世:天下的百姓。〔231〕夫人:指世俗谄谀之人。〔232〕通:相通,相同。〔233〕众人:谄谀之人。〔234〕解:觉悟。〔235〕灵:知晓。〔236〕致:到达。〔237〕胜:多。〔238〕祈:求。 向:向往。〔239〕大声:指《咸池》、《六英》一类高雅的音乐。 里耳:世俗人的耳朵。里,陋巷。〔240〕折杨、皇荂:古代的民间小调。〔241〕嗑(kè):笑声。〔242〕高言:高雅之言。 止:至,到。可引申为进入。〔243〕至言:至理之言。 不出:不能行于世。〔244〕俗言:庸俗之言。 胜:胜过高言。〔245〕缶:土缶,即俗音。 钟:即正音。 惑:乱。〔246〕庸:岂。〔247〕推:推究。〔248〕比:跟。〔249〕厉:通“疠”,恶疮。〔250〕遽:速。〔251〕汲汲然:匆迫的样子。

  【译文】孝子不奉承他的父母,忠臣不谄媚他的国君,这是忠臣、孝子尽忠尽孝的极点。凡是父母所说的便都加以肯定,父母所做的便都加以称赞,那就是世俗人所说的不肖之子;凡是君王所说的就都加以应承,君王所做的就都加以奉迎,那就是世俗人所说的不良之臣。可是人们却不了解,世俗的看法就必定是正确的吗?而世俗人所谓正确的便把它当作是正确的,世俗人所谓好的便把它当作是好的,却不称他们是谄谀之人。这样,世俗的观念和看法岂不比父母更可崇敬、比君王更可尊崇了吗?说自己是个谗谄的人,定会勃然大怒颜容顿改;说自己是个阿谀的人,也定会忿恨填胸面色剧变。可是一辈子谗谄的人,一辈子阿谀的人,又只不过看作是用巧妙的譬喻和华丽的辞藻以博取众人的欢心,这样,终结和初始、根本和末节全都不能吻合。穿上华美的衣裳,绣制斑烂的纹彩,打扮艳丽的容貌,讨好献媚于举世之人,却不自认为那就是谗谄与阿谀。跟世俗人为伍,是非观念相通,却又不把自己看作是普通的人,这真是愚昧到了极点。知道自己愚昧的人,并不是***的愚昧;知道自己迷惑的人,并不是***的迷惑。***迷惑的人,一辈子也不会醒悟;***愚昧的人,一辈子也不会明白。三个人在一起行走其中一个人迷惑,所要去到的地方还是可以到达的,因为迷惑的人毕竟要少些;三个人中两人迷惑就徒劳而不能到达,因为迷惑的人占优势。如今天下人全都迷惑不解,我即使祈求导向,也不可能有所帮助。这不令人可悲吗?高雅的音乐世俗人不可能欣赏,折杨、皇华之类的民间小曲,世俗人听了都会欣然而笑。所以高雅的谈吐不可能留在世俗人的心里,而至理名言也不能从世俗人的口中说出,因为流俗的言谈占了优势。让其中两个人迷惑而弄错方向,因而所要去的地方便不可能到达。如今天下人都大惑不解,我即使寻求导向,怎么可能到达呢!明知不可能到达却要勉强去做,这又是一大迷惑,所以不如弃置一旁不予推究。不去寻根究底,还会跟谁一道忧愁!丑陋的人半夜里生下孩子,立即拿过火来照看,心情急切地唯恐生下的孩子像自己一样丑陋。

【导读】至言不出,俗言胜也。为道者不能被俗人理解。曲高而和者寡。《老子·德经·第七十章》知我者希,则我者贵。是以圣人被褐而怀玉。

能了解我的人极少,能效法我的人也很难遇到。因而,圣人总是穿着粗布衣而怀里揣着美玉。

显而易见,这是对道德经70章的解读。

【原文】百年之木〔252〕,破为牺尊〔253〕,青黄而文之〔254〕,其断在沟中〔255〕。比牺尊于沟中之断,则美恶有间矣〔256〕,其于失性一也。跖与曾、史,行义有间矣〔257〕,然其失性均也〔258〕。且夫失性有五:一曰五色乱目〔259〕,使目不明;二曰五声乱耳〔260〕,使耳不聪;三曰五臭薰鼻〔261〕,(kùn)(zōng)(zhōnɡ)(sǎnɡ)262;四曰五味浊口〔263〕,使口厉爽〔264;五曰趣舍滑心〔265〕,使性飞扬。此五者,皆生之害也〔266〕。而杨、墨乃始离(qì)自以为得〔267〕,非吾所谓得也。夫得者困〔268〕,可以为得乎?则鸠鸮之在于笼也,亦可以为得矣。且夫趣舍、声色以柴其内〔269〕,皮弁(biàn)、鹬(yù)冠、搢笏(jìn hù、绅修以约其外〔270〕,内支盈于柴栅〔271〕,外重纆(mò)(zhuó)272〕,睆睆(huǎn)然在纆缴之中而自以为得〔273〕,则是罪人交臂历指而虎豹在于(nánɡ)(jiàn)274〕,亦可以为得矣。

注释〕〔252〕木:指枝叶茂盛的树木。〔253〕牺尊:祭器。尊,通“樽”。〔254〕文:谓涂饰花纹。〔255〕断:指被砍去不用的部分。〔256〕有间:有差别。〔257〕行义:德行。〔258〕均:相同,一样。 〔259〕五色:指青、赤、黄、白、黑五种颜色。 〔260〕五声:指宫、商、角、徵、羽五个音符。〔261〕五臭:指羶、薰、香、腥、腐五种气味。〔262〕困惾(zōng):冲逆。 中颡(sǎng):伤害脑门,即刺激头脑之意。〔263〕五味:指甜、酸、苦、辣、咸五种味道。 浊:污浊口舌。〔264〕厉:病。 爽:伤。〔265〕趣:通“取”,谓见利则取。 舍:谓见害则舍。 滑:搅乱。〔266〕生:通“性”。〔267〕离跂:踮起脚尖盼望。形容汲汲追求的样子。〔268〕困:遭受困苦。 〔269〕柴其内:横塞胸中。〔270〕皮弁(biàn):古代贵族戴的一种皮帽。 鹬(yù)冠:用鹬鸟的羽毛装饰的帽子。 搢笏(jìn hù近护):朝笏,古时臣子朝见天子时手中所执的狭长板子,多用玉、象牙或竹片制成。用作指画及记事,因常插于绅带间,故名。搢,插。笏,手板。 绅修:长带。〔271〕支:塞。 盈:满。〔272〕纆(mò):绳索。 缴(zhuó):丝绳。〔273〕睆睆(huǎn)然:目光呆滞的样子。〔274〕交臂:反缚,缚手于背。 历指:即“枥指”,古代夹手指的刑罚。 囊槛:槛阱。

  【译文】百年的大树,伐倒剖开后雕刻成精美的酒器,再用青、黄二色彩绘出美丽的花纹,而余下的断木则弃置在山沟里。雕刻成精美酒器的一段木料比起弃置在山沟里的其余木料,美好的命运和悲惨的遭遇之间就有了差别,不过对于失去了原有的本性来说却是一样的。盗跖与曾参、史䲡(qīū) ,行为和道义上存在着差别,然而他们失却人所固有的真性却也是一样的。大凡丧失真性有五种情况:一是五种颜色扰乱视觉,使得眼睛看不明晰;二是五种乐音扰乱听力,使得耳朵听不真切;三是五种气味薰扰嗅觉,困扰壅塞鼻腔并且直达额顶;四是五种滋味秽浊味觉,使得口舌受到严重伤害;五是取舍的欲念迷乱心神,使得心性驰竞不息、轻浮躁动。这五种情况,都是生命的祸害。可是,杨朱、墨翟竟不停地奋力追求而自以为有所得,不过这却不是我所说的优游自得。得到什么反而为其所困,也可以说是有所得吗?那么,斑鸠鸮鸟关于笼中,也可以算是优游自得了。况且取舍于声色的欲念像柴草一样堆满内心,皮帽羽冠、朝板、宽带和长裙捆束于外,内心里充满柴草栅栏,外表上被绳索捆了一层又一层,却瞪着大眼在绳索束缚中自以为有所得,那么罪犯反绑着双手或者受到挤压五指的酷刑,以及虎豹被关在圈栅、牢笼中,也可以算是优游自得了。

【导读】道德经·第十二章 五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋畋猎令人心发狂,难得之货令人行妨。是以圣人为腹不为目,故去彼取此。

显然,这是庄子后学对道德经12章的解读。但这是错误的解读。参见相关内容。

何为失性,本性有多样化共相,顺应自然,适合就好。

综上,《天地篇》后半部分明显是庄子后学的作品,是对老子书的解读。A篇其中有三个地方,体现了极高的本体论哲学水准:①《记》曰:“通于一而万事毕,无心得而鬼神服。”一语道破天机。透彻的了解一,就能正确认识世界。无心才能得鬼神都佩服。无执,才可能得。一有多重要呢?彻底明了一,本体论难题迎刃而解;本体论难题的破解,写在《公理化哲学原理》。

视乎冥冥,听乎无声。冥冥之中,独见晓焉;无声之中,独闻和焉。故深之又深而能物焉;神之又神而能精焉。故其与万物接也,至无而供其求,时骋而要其宿,大小、长短、修远。”
这段话对“一”的***归宿就是“大小、长短、高远”【比较中的类型级别和级别尺度】这是本体论的关键问题,是完全正确的见解。

泰初有无,无有无名。一之所起,有一而未形。物得以生谓之德;未形者有分,且然无间谓之命;留动而生物,物成生理谓之形;形体保神,各有仪则谓之性;性修反德,德至同于初。同乃虚,虚乃大。合喙(huì)鸣。喙鸣合,与天地为合。其合缗(mín)缗,若愚若昏,是谓玄德,同乎大顺。
这里讲到级别的合喙鸣,是类型化本性级别,也是讲级别匹配。匹配的上喙下喙才能鸣。其合缗(mín)缗是级别递归,都是对大道的高端正见。

当然,文中的政治哲学并不高明,与作者对大道的透彻理解不够有关。



《天地》解密*****
庄子的《天地》篇是由两篇文章组合而成。前半部分对大道的阐述极为精彩,后半部分自然主义的反智主张幼稚可笑。
长按图片保存/分享
0
你的喜欢,就是我坚持写下去的能量器
好文推荐
已有2人推荐

联系我们

地址:重庆市潼南区双江镇
邮箱:2104480975@qq.com
手机:19936678044
微信:wxid-s48wnr2do8ad22
域名:www.zhuangz1.com

图片展示

地址:重庆市潼南区双江镇
邮箱:2104480975@qq.com
手机:19936678044
微信:wxid-s48wnr2do8ad22

Copyright© 2024 庄子网  All Rights Reserved 技术支持:WZTX   网站管理

添加微信好友,详细了解产品
使用企业微信
“扫一扫”加入群聊
复制成功
添加微信好友,详细了解产品
我知道了