庄子网

搜索

《骈拇》***

作者:庄子网 浏览: 发表时间:2024-10-16 16:32:35


4-3.☆☆☆《骈拇解密》仁义多余,顺应自然,觉悟天道看世界,明是非

骈拇》解密

题解:仁义就如同骈拇枝指县疣是多余的,顺应自然,觉悟天道才能看透世界,明辨是非。

原文pián拇枝指出乎性哉,而(chǐ)于德;附(zhuì)县(xuán)疣yóu出乎形哉,而侈于性;多方乎仁义而用之者,列于五藏哉,而非道德之正也。是故骈于足者, 连无用之肉也;枝于手者,树无用之指也;多方骈枝于五藏之情者, 淫僻于仁义之行,而多方于聪明之用也。

注释1.骈(pián):并列,这里是指合在一起。拇:脚的大趾拇。骈拇是说脚的大趾拇跟二趾拇连在一起了,成了畸形的大趾拇。枝指:旁生的歧指,即手大拇指旁多长出一指。“骈拇”和“枝指”对于人体来说都是多余的东西,因此在全文述说中多次成为多余的、人为附加的代称。2.性:这里指天生而成,生而有之。3.侈:过度,多余。德:更大的级别这里的“德”,是对特殊规律大道的级别规律的运用。4.附:附着。赘:赘瘤。县(xuán):悬。疣(yóu):这里用同“瘤”。5.藏(zàng):脏(臓),这个意义后代写作“臓”而简化为“脏”。6.道德:指级别规律的本性级别、级别递归、级别法则。正:正当合理性。7.有人认为“骈枝”二字为衍文,也有人认为“多方”二字为衍文,联系上下文意,“衍文”之说可信,鉴于下句“多方”二字再次出现,删去本句的“多方”二字,前后句式互相对应。五藏:即五脏,“五藏之情”指人的内在之情,即天生的品行和欲念。8.淫:耽滞,迷乱。僻:邪恶,不正。9.聪:听觉灵敏。明:视觉清晰。
  陈译文脚的大趾拇跟二趾拇连在了一起,手大拇指旁多长出一指,对于人体来说是符合本性级别的,在更大的级别看却是多余的东西。肉瘤、毒疮虽是后天所生,是符合自然的本性,在更大的级别看却是多余的,想方设法要施行仁义的念头,虽然比列于身体本身的五脏,却不是纯正的道德。因此,脚趾骈生,不过多连结了一块无用的肉;手上长六指,不过多长了一个无用的指头;超出了五脏之情,走上仁义的歪门邪道,只不过是小聪明而已。

导读骈拇枝指都是自然生长出来的,符合自然的本性,但是放在更大的级别看,却是多余的。从手指脚趾的级别看,自然生长,没有什么;从更大级别人来看,显然骈拇枝指是多余的。【级别第二公理:大级别决定性级别】,同理,讲仁义符合人类社会的级别,在自然法则的级别看,却是多余的,有害的。会被明白人利用为工具。

②“德”,不是道德,而是特殊规律级别法则的运用。本段含有更大级别决定小级别的意思。这一观点,实在真正理解了大道作为特殊规律的具体内容公理化而得到的结论,确定是作者本意。

(zhuì)县(xuán)疣yóu出乎形哉,而侈于性;肉瘤、毒疮外形上是自然生长的,更大级别本性级别却不符合。

上述三组事例,都涉及同一个原理(本体原理):本体的同质化类型子类【级别第二公理:大级别决定性级别】任何一个客体都可归类,类型化本体递归出子类、父类、各种确定性关系,遵循级别公理原则。

原文是故骈于明者,乱五色,淫文章,青黄黼()黻()之煌煌非乎?而离朱是 已!多于聪者,乱五声,淫六律,金石丝竹黄钟大吕之声非乎?而师 旷是已!枝于仁者,擢(zhuó)德塞性以收名声,使天下簧鼓以奉不及之法非 乎?而曾、史是已!骈于辩者,累瓦结绳窜句,游心于坚白同异之间 ,而敝跬誉无用之言非乎?而杨、墨是已!故此皆多骈旁枝之道,非天下之至正也。

注释10.五色:青、黄、赤、白、黑五种基本颜色。11.淫:惑乱。文章:文采,错综而又华美的花纹和色彩。12.黼()黻():古代礼服上绣制的花纹。煌煌:光彩眩目的样子。13.离朱:人名,亦作离娄,视力过人。14.五声:即五音,五个基本音阶,古代音乐中以宫、商、角、徵、羽称之。15.六律:古代用长短不同的竹管制作不同声调的定音器,其作用相当于今天的定调。乐律分阴阳两大类,每类各六种,阳类六种叫六律,阴类六种叫六吕。六律的名称是黄钟、太簇、姑洗、蕤宾、夷则、无射。16.金、石、丝、竹:各种乐器无不用金、石、丝、竹为原料,这里借原料之名作器乐之声的代称。黄钟、大吕:古代音调的名称。17.师旷:晋平公时的***乐师。18.擢(zhuó):拔,提举。塞:闭。“塞性”即闭塞正性。一说“塞”当为“搴”(qiān),也是拔取的意思。19.簧鼓:管乐和打击乐,这里用来泛指各种乐器发出的喧嚷。奉:信守,奉行。不及:赶不上,这里用指不可能做到。20.曾史:曾参和史䲡(qiū)。春秋时的贤人。曾参字子舆,为孔子的学生;史䲡字子鱼,卫灵公的大臣。21.累瓦结绳:比喻堆砌无用的词语。窜句:穿凿文句。22.游心:驰骋心思。23.敝:分外用力而疲惫不堪。跬(kuǐ):半步;举足一次叫跬,左右两脚运行一次叫步。“跬誉”指短暂的声誉。24.杨墨:杨朱和墨翟,战国时代的***哲学家。25.至正指至高无的道。

译文超出本体本性级别的“多余”对于一个视觉明晰的人来说,难道不是搅乱五色、迷滥文彩、绣制出青黄相间的华丽服饰而炫人眼目吗?而离朱就是这样。超出本体本性级别的“多余”对于听觉灵敏的人来说,难道不是搅乱五音、混淆六律,岂不是搅浑了金、石、丝、竹、黄钟、大吕的各种音调吗?而师旷就是这样。超出本体本性级别的“多余”对于倡导仁义的人来说,难道不是矫擢道德、闭塞真性来捞取名声、而使天下的人们争相鼓噪信守不可能做到的礼法吗?而曾参和史鱼就是这样,超出本体的“多余”对于善于言辞的人来说,难道不是堆砌辞藻,穿凿文句、将心思驰骋于“坚白”诡辩的是非之中,而艰难疲惫地罗列无数废话去追求短暂的声誉吗?而杨朱和墨翟就是这样,所以说这些都是多余的、矫造而成的不正之法,绝不是天下的至道正理。

导读离朱师旷曾史杨墨的言行,都是在更大的级别上见出其多余和不当性。

五色、五音、仁义、名声就像相比于级别规律就像多余的手指。


原文彼正正者,不失其性命之情。故合者不为骈,而枝者不为跂;长者 不为有余,短者不为不足。是故凫()胫(jìng)虽短,续之则忧;鹤胫虽长,断之则悲。故性长非所断,性短非所续,无所去忧也。

注释①正正:当是“至正”之误,上段末句即言“至正”,“至理正道”的意思。②性命之情:性,指本性,命,指天命,性命之情,就是物各自得顺其自然的真情。③跂:为“歧”字之误。④凫():野鸭。胫(jìng):小腿。⑤去:摒弃,排除。  

译文***的级别规律,不失去顺从自然根本的的本性。所以合在一起不能算是‘骈趾’,分歧也不能算是‘枝指’。长的不能看作多余,短的不能看作不足。野鸭的腿虽短,给它接上一节就带来痛苦;鹤的脚虽长,截下一节就会带来悲哀。所以,本来长的不能截短,本来短的不能接长,没有什么可以忧虑的。

导读①至正指级别规律的合理性确定性。是自然本性级别的父类或子类,这种通过递归的确定性关系,可以判定合理性的层次。至理是常理,隐藏其中的是自然法则。

凫()胫(jìng)虽短,续之则忧;鹤胫虽长,断之则悲无可辩驳。

性长非所断,性短非所续,无所去忧也。本性级别是无需忧虑的。


原文意仁义其非人情乎!彼仁人何其多忧也。且夫骈于拇者,决之则泣 ;枝于手者,齕hé 之则啼。二者或有余于数,或不足于数,其于忧一也。 今世之仁人,蒿目而忧世之患;不仁之人,决性命之情而饕(tāo)贵富。故意 仁义其非人情乎!自三代以下者,天下何其嚣嚣也。

注释⑥意():感叹声,又写作“噫”。一说“意”当从字面讲,自认为的意思。
决:裂析,分开。⑧龁():咬断。⑨蒿目:颇费解。一说“蒿”通作“?)”,放眼远望的意思,一说“蒿”通作“眊(mào)”,眼睛失神的意思。译文从前一说。⑩决:断,抛弃。饕(tāo):贪。贵富:财产多叫“富”,地位高叫“贵”。(11)故:衍文。一说从字面意义讲。(12)三代:即夏、商、周三个朝代。(13)嚣嚣:喧嚣的样子。
  译文我想那仁义大概不是人的本性吧,那些仁者为何不施仁义的行为如此。况且对于脚趾并生的人来说,分裂两脚趾他就会哭泣;对于手指旁出的人来说,咬断歧指他也会哀啼。以上两种情况,有的是多于正常的手指数,有的是少于正常的脚趾数,而它们所导致的忧患却是一样的。如今世上的仁人,放目远视而忧虑人间的祸患;那些不仁的人,摒弃人的本真和自然而贪求富贵。唉!仁义难道不合人情吗?而从夏、商、周三代以来,天下又怎么会那么喧嚣竞逐呢?

原文且夫待钩gōu绳规矩而正者,是削其性者也;待绳约胶漆而固者,是侵 其德者也;屈折礼乐,呴()俞仁义,以慰天下之心者,此失其常然也。 天下有常然。常然者,曲者不以钩,直者不以绳,圆者不以规,方者不以矩,附离不以胶漆,约束不以纆索。故天下诱然皆生,而不知其 所以生;同焉皆得,而不知其所以得。故古今不二,不可亏也。则仁义又奚连连如胶漆纆索而游乎道德之间为哉!使天下惑也!

注释(14)待:依靠。钩(gōu):“钩”字的古体;木工划弧线的曲尺。(15)绳约:即绳索。下文皆称“?索”,故有人主张此处应依下文而改;旧注“绳约”释为“绳索约束”,更为失当。(16)侵其德:即伤害了事物的天性和自然。(17)屈折礼乐:就是用礼乐来生硬地改变和矫正人的言行。(18)呴()俞:抚爱。“呴俞仁义”就是用仁义的手段来抚爱和教化别人。(19)常然:常态,指人和事物的本然和真性。(20)附离:使离析的事物相互附着。(21)纆():绳索。(22)诱然:不知不觉的样子。(23)连连:不断的、无休止的样子。
  译文用规矩准绳来矫正形体,就是伤害了事物的本性;用绳索、粘胶来加固,就是侵蚀了事物的原貌;规定礼节和音调,和气地履行仁义,用以安慰天下,就是违背了原始的常态。天下事物都有它的本原常态,这种本原常态就是指:曲的不用钩,直的不用绳,圆的不用规,方的不用矩,黏合的不用胶漆,捆绑的不用绳索。所以,天下事物任其自然而然地生长却不必知道生的缘故,万物存在而不知道存在的缘故。因而古今的道理并无两样,都是无法损害。那么,仁义为什么不断的如同胶漆黏合,绳索捆绑那样往复于人性道德之间,使天下人感到困惑呢?

  原文夫小惑易方,大惑易性。何以知其然邪?自虞氏招仁义以挠天下也 ,天下莫不奔命于仁义。是非以仁义易其性与?
  陈译文级别的糊涂会迷失方向,大级别的糊涂会丧失本性。凭什么知道是如此呢?自从虞舜标榜仁义而扰乱天下以来,天下之人没有不为仁义而疲于奔命的。这不就是以仁义错乱了本性吗?

  原文故尝试论之:自三代以下者,天下莫不以物易其性矣!小人则以身 殉利;士则以身殉名;大夫则以身殉家;圣人则以身殉天下。故此数 子者,事业不同,名声异号,其于伤性以身为殉,一也。
  译文所以我且来试论这个问题:自夏、商、周三代以来,天下没有不因外物而错乱本性的,小人为了追求利益而牺牲自己,士人为了追求名声而牺牲自己,大夫为了维护家室而牺牲自己,圣人为了治理天下而牺牲自己,这四种人,事业虽不相同,名声虽不一样,但从损伤本性、自己这一点上看,却是相同的。

  原文臧与谷,二人相与牧羊而俱亡其羊。问臧奚事,则挟策读书;问谷奚事,则博塞以游。二人者,事业不同,其于亡羊均也。
  译文臧与谷二人同去放羊,都把羊丢失了,问臧当时在干什么。他说正在那里捧着简册读书;问谷当时在干什么,他说正在那里下棋。他们二人所做的事情虽不相同,但都丢失了羊。

 原文伯夷死名于首阳之下,盗跖死利于东陵之上。二人者,所死不同, 其于残生伤性均也。奚必伯夷之是而盗跖之非乎?
  译文伯夷死于首阳山下是为名,盗跖死于东陵之上是为利,他们二人所死的原因虽不同,但在丧生害性上却是相同的,既然如此,又何必去肯定伯夷而否定盗跖呢!

原文天下尽殉也:彼其所殉仁义也,则俗谓之君子;其所殉货财也,则 俗谓之小人。其殉一也,则有君子焉,有小人焉。若其残生损性,则 盗跖亦伯夷已,又恶取君子小人于其间哉!

注释①易:改变。方向。②庄子认为唐尧以前,即原始氏族时代社会民情还是比较朴质纯厚的,虞舜以后,即进入夏、商、周三代,朴质纯厚的风气和民情才受到人为的干扰和蹂躏。虞氏即虞舜。招仁义:以仁义作号召。挠:搅乱。③殉:为某一目的而献身。④家:这里指家族。⑤数子:指上述四种人。⑥事业:即从事的工作。⑦臧、谷:家奴和童仆。⑧亡:逃跑,丢失。⑨奚事:事奚,即做什么。⑩?):“策”字的异体,这里指书简。(11)博塞:亦作“簙簺”,一种类似掷骰子的游戏。(12)伯夷:殷商末年的贤士,反对武王伐商,不食周粟而饿死于首阳山。死名:为名而死。

译文天下人都在为了某种目的而牺牲了自己,有的为仁义而死,世人称为君子;有的为财富而死,世人称之为小人。同样都是死,却有君子与小人的区别;如果以丧生害性来说,盗跖与伯夷本无两样,又何必去分什么君子、小人呢!

导读级别第三公理:不同的级别有不同的性质。为仁义、为钱财,虽然是死,个人的主观判断是不同的。一般而言,各人的价值取向,并无对错之别,就像电车难题,没有标准答案。就是价值判断非线性。从更大的级别自然法则、自然本性而言,对错是非判断就会反转。其残生损性,则 盗跖亦伯夷已并不是说强盗与义士是一样的,而是分辨级别大小再做判断。


原文且夫属其性乎仁义者,虽通如曾、史,非吾所谓臧也;属其性于五 味,虽通如俞儿,非吾所谓臧也;属其性乎五声,虽通如师旷,非吾 所谓聪也;属其性乎五色,虽通如离朱,非吾所谓明也。吾所谓臧者 ,非所谓仁义之谓也,臧于其而已矣;吾所谓臧者,非所谓仁义之 谓也,任其性命之情而已矣;吾所谓聪者,非谓其闻彼也,自闻而已 矣;吾所谓明者,非谓其见彼也,自见而已矣。夫不自见而见彼,不 自得而得彼者,是得人之得而不自得其得者也,适人之适而不自适其 适者也。夫适人之适而不自适其适,虽盗跖与伯夷,是同为淫僻也。 余愧乎道德,是以上不敢为仁义之操,而下不敢为淫僻之行也。

注释好。指符合自然法则的。(13)盗跖(zhí):名跖,是破坏社会秩序的强盗。死利:为利而死。东陵:山名,一说即泰山。(14)是、非:这里引申为赞许和指责。

  译文况且,把自己的本性缀连于仁义,即使像曾参和史鰌那样精通,也不是我所认为的完美;把自己的本性缀连于甜、酸、苦、辣、咸五味,即使如同俞儿那样精通,也不是我所认为的完善;把自己的本性缀连于五声,即使如同师旷那样通晓音律,也不是我所认为的聪敏;把自己的本性缀连于五色,即使如同离朱那样通晓色彩,也不是我所认为的视觉敏锐。我所说的完美,绝不是仁义之类的东西,而是普通规律更美好特殊规律罢了;我所说的完善,绝不是所谓的仁义,而是放任天性、保持真情罢了。我所说的聪敏,不是说能听到别人什么,而是自我觉悟大道罢了。我没有觉悟大道而被别人传授的观念束缚,是别人的观念不是自我觉悟。适应别人而不自动适应自然法则。适应别人的思想观念而不自动适应自然法则,无论盗跖与伯夷,都同样是邪恶不正的。我有愧于宇宙万物本体的认识和事物变化规律的理解,所以就上一层说我不能奉行仁义的节操,就下一层说我不愿从事滞乱邪恶的行径。

导读余愧乎道德我有愧于宇宙万物本体的认识和事物变化规律的理解这句话是什么意思呢?就是我虽然理解了自然法则,却不能把他说的清清楚楚,这于我是心里有愧的。

吾所谓明者,非谓其见彼也,自见而已矣。夫不自见而见彼,不自得而得彼者,是得人之得而不自得其得者也,适人之适而不自适其适者也。

这里的明,是明白大道,是自我的觉悟。不是人云亦云,不是某种观念。自适其适就是自然法则级别,是***崇高性的特殊规律。只有适应了级别法则,的德、仁、义才能具有合理性。违反级别法则的德、仁、以就是危险的。

失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。出自《 道德经》第三十八章,意思是,不明白大道,就求助于普通规律,不明白普通规律,就求助于仁爱,失去了仁爱,就讲究义气,失去了义气就讲求礼仪。礼,是忠信不足,是祸乱之首。失道:指不明白自然法则。

研究:《骈拇》一文,看是简单,要真正读懂也不容易。同样是自然生长出来的,骈拇枝指县疣被认为是多余的,凫胫虽短,续之则忧;鹤胫虽长,断之则悲这里的凫胫短鹤胫长也是自然生长出来的,为什么就不是多余的?同为自然产生, 但天下有常然”。至于级别法则,就需要对客体进行级别考察,判别是非。这就是8条级别公理。

不同的视觉,得到的思想观念是不同的。不可能人人觉悟天道,但一定要遵循自然的法则。仁义之类,要充分认识其缺陷,把握了自然法则,本体级别,就会弃仁义而悟天道,顺应自然,明辨是非。


《骈拇》***
仁义多余,顺应自然,觉悟天道才能看透世界,明辨是非
长按图片保存/分享
0

联系我们

地址:重庆市潼南区双江镇
邮箱:2104480975@qq.com
手机:19936678044
微信:wxid-s48wnr2do8ad22
域名:www.zhuangz1.com

图片展示

地址:重庆市潼南区双江镇
邮箱:2104480975@qq.com
手机:19936678044
微信:wxid-s48wnr2do8ad22

Copyright© 2024 庄子网  All Rights Reserved 技术支持:WZTX   网站管理

添加微信好友,详细了解产品
使用企业微信
“扫一扫”加入群聊
复制成功
添加微信好友,详细了解产品
我知道了